Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  534

Atqui ab aristippo cyrenaici atque annicerii philosophi nominati omne bonum in voluptate posuerunt virtutemque censuerunt ob eam rem esse laudandam, quod efficiens esset voluptatis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von carina.d am 10.03.2022
Und in der Tat stellten die Kyrenaiker und Annicereer, benannt nach Aristippus, alles Gute in der Lust fest und beurteilten die Tugend als lobenswert, weil sie Lust hervorbringt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
annicerii
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
Atqui
atqui: aber, gleichwohl, allerdings
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
censuerunt
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
annicerii
cerium: Gewächs mit Honigwaben-Form
cyrenaici
cyrena: EN: Cyrenae (pl.), town in north-west Libia, associated district including Crete
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
efficiens
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
efficiens: bewirkend, effective
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cyrenaici
icere: treffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
laudandam
laudare: loben, rühmen, gutheißen, empfehlen, preisen, begrüßen
nominati
nominare: nennen, ernennen
ob
ob: wegen, aus
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
philosophi
philosophus: philosophisch, Philosoph
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
virtutemque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
virtutemque
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
voluptate
voluptas: Vergnügen, Lust, Genuss, Behagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum