Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (11)  ›  518

Manlius is est, qui ad anienem galli, quem ab eo provocatus occiderat, torque detracto cognomen invenit, cuius tertio consulatu latini ad veserim fusi et fugati, magnus vir in primis et qui perindulgens in patrem, idem acerbe severus in filium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acerbe
acerbe: scharf, schrill
acerbus: bitter, herb, sauer, noch unreif, scharf
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anienem
anus: alte Frau, Greisin; After
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, EN: rough/stony track, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
cognomen
cognomen: Beiname
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
cuius
cuius: wessen
detracto
detractare: EN: refuse (to undertake/undergo), decline, reject, evade, recoil from, EN: disparage/belittle, speak/write slightingly of
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
eo
eare: gehen, marschieren
anienem
enare: herausschwimmen
eo
eo: dahin, dorthin, desto
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
fugati
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fusi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
invenit
invenire: erfinden, entdecken, finden
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
latini
latinus: lateinisch, latinisch
magnus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
Manlius
manlius: EN: Manlian
occiderat
occidere: umbringen, töten, untergehen, fallen, niederhauen
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
perindulgens
perindulgens: sehr nachsichtig, EN: very kind
primis
primus: Erster, Vorderster, Anführer
provocatus
provocare: hervorrufen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
severus
severus: streng, ernst, ernsthaft, erst, EN: stern, strict, severe; EN: Severus
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
torque
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette, EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
tertio
tres: drei
veserim
vehere: transportieren, befördern, ziehen, tragen, fahren
vir
vir: Mann
primis
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum