Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (11)  ›  512

Diem dixit, quod is paucos sibi dies ad dictaturam gerendam addidisset; criminabatur etiam, quod titum filium, qui postea est torquatus appellatus, ab hominibus relegasset et ruri habitare iussisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
addidisset
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
appellatus
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
appellatus: EN: appellee
gerendam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
criminabatur
criminare: anklagen, beschuldigen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictaturam
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, EN: dictatorship, office of dictator
Diem
dies: Tag, Datum, Termin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
habitare
habitare: wohnen, bewohnen
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussisset
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
paucos
paucus: wenig
postea
postea: nachher, später, danach
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
relegasset
relegare: entfernen, verbannen
ruri
rus: Land, Landgut
titum
titus: EN: Titus
torquatus
torquatus: mit einer Halskette geschmückt, EN: wearing a collar or necklace

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum