Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  425

Ego vero istam contemnendam et abiciendam, quoniam quae honesta non sit ne utilem quidem esse arbitror.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie.b am 03.03.2018
Ich halte diese Sache wahrhaftig für verachtenswert und verwerflich, da ich urteile, dass etwas, das nicht ehrenhaft ist, nicht einmal nützlich sein kann.

von leonie871 am 27.05.2020
Ich bin wirklich der Überzeugung, dass diese Sache verachtet und verworfen werden sollte, denn etwas, das nicht ehrenhaft ist, kann nicht einmal nützlich sein.

Analyse der Wortformen

abiciendam
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
arbitror
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
contemnendam
contemnendus: EN: be despised/neglected
contemnere: geringschätzen, verachten
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
honesta
honestare: ehren (mit)
honestus: angesehen, anständig, geehrt, ehrenvoll, ehrenhaft, ehrlich, sittlich gut
istam
iste: dieser (da)
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
non
non: nicht, nein, keineswegs
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
utilem
utilis: brauchbar, nützlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum