Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  431

Non credo, facies enim contra rem publicam, quae debet esse carissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von juna.e am 08.02.2021
Ich glaube nicht, denn du wirst gegen das Gemeinwohl handeln, das doch am teuersten sein sollte.

von adam.8892 am 06.08.2016
Ich glaube dir nicht, denn du wirst gegen den Staat handeln, der unsere höchste Priorität sein sollte.

Analyse der Wortformen

carissima
karus: lieb, teuer, wertvoll
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
enim
enim: nämlich, denn
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
Non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum