Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  430

Si is, qui apud te pecuniam deposuerit, bellum inferat patriae, reddasne depositum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marc829 am 20.05.2018
Wenn jemand, der Geld in Ihrer Obhut hinterlassen hat, später Ihrem Land den Krieg erklärt, würden Sie ihm sein Geld zurückgeben?

Analyse der Wortformen

Si
si: wenn, ob, falls
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
te
te: dich
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
deposuerit
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
inferat
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
depositum
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
depositum: EN: deposit, trust
depositus: EN: despaired of/given up

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum