Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  431

Non credo, facies enim contra rem publicam, quae debet esse carissima.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam.8892 am 06.08.2016
Ich glaube dir nicht, denn du wirst gegen den Staat handeln, der unsere höchste Priorität sein sollte.

Analyse der Wortformen

Non
non: nicht, nein, keineswegs
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
facies
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facies: Aussehen, Gesicht, äußere Erscheinung, Beschaffenheit, Gestalt, Angesicht
enim
enim: nämlich, denn
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
debet
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
carissima
karus: lieb, teuer, wertvoll

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum