Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (1)  ›  004

Vellem nobis hoc idem vere dicere liceret, sed si minus imitatione tantam ingenii praestantiam consequi possumus, voluntate certe proxime accedimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedimus
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consequi
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
consequus: EN: following
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
imitatione
imitatio: Nachahmung, EN: imitation, copy, mimicking
ingenii
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
liceret
licere: erlaubt sein, einbringen, einfangen
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder, EN: less
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praestantiam
praestantia: Vorzüglichkeit, EN: excellence, outstanding excellence, pre-eminence, superiority
proxime
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
proximus: der nächste
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
Vellem
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
vere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich
voluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum