Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  003

Ita duae res, quae languorem adferunt ceteris, illum acuebant, otium et solitudo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nala.862 am 18.03.2017
Während Muße und Einsamkeit andere träge machten, beflügelten diese beiden Dinge ihn tatsächlich.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
duae
duo: zwei, beide
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
languorem
languor: Schlaffheit, Mattigkeit, feebleness
adferunt
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
ceteris
ceterus: übriger, anderer
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
acuebant
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
otium
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
et
et: und, auch, und auch
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum