Haec sunt, quae conturbent in deliberatione non numquam, cum id, in quo violatur aequitas, non ita magnum, illud autem, quod ex eo paritur, permagnum videtur, ut mario praeripere collegis et tribunis plebi popularem gratiam non ita turpe, consulem ob eam rem fieri, quod sibi tum proposuerat, valde utile videbatur.
von ben.u am 10.06.2015
Dies sind die Dinge, die bei der Überlegung manchmal stören können, wenn das, worin die Billigkeit verletzt wird, nicht so groß ist, das aber, was daraus entsteht, sehr groß erscheint, sodass es nicht so schändlich ist, Kollegen und Volkstribunen die Volksgunst wegzuschnappen, Konsul zu werden aufgrund dieser Sache, die er sich damals vorgenommen hatte, erschien sehr nützlich.
von cataleya.8947 am 28.05.2015
Dies sind die Arten von Dingen, die uns bei Entscheidungsfindungen manchmal verwirren können, wenn die Verletzung der Gerechtigkeit gering erscheint, aber ihre Konsequenzen sehr bedeutsam wirken. Nehmen wir zum Beispiel, wie das Entwenden öffentlicher Unterstützung von Amtskollegen und Volkstribunen nicht allzu verwerflich erscheinen mochte, während das Erreichen des Konsulats als Folge, was damals sein Ziel war, höchst vorteilhaft schien.