Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  174

Maneat ergo, quod turpe sit, id numquam esse utile, ne tum quidem, cum id, quod utile esse putes, adipiscare; hoc enim ipsum, utile putare quod turpe sit, calamitosum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.x am 30.08.2023
Es bleibe dieser Grundsatz bestehen: Was moralisch falsch ist, kann niemals nützlich sein, nicht einmal dann, wenn man das erreicht, was man als vorteilhaft erachtet hatte; denn allein der Akt, etwas Unmoralisches als nützlich zu betrachten, ist bereits zerstörerisch.

Analyse der Wortformen

Maneat
manere: bleiben, verharren, warten, erwarten
ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
turpe
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
numquam
numquam: niemals, nie
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
utile
utilis: brauchbar, nützlich
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
utile
utilis: brauchbar, nützlich
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
putes
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
putere: stinken, übel riechen
adipiscare
adipisci: erreichen, erlangen
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
enim
enim: nämlich, denn
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
utile
utilis: brauchbar, nützlich
putare
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
turpe
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
calamitosum
calamitosus: verheerend, elend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum