Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  338

Sed omnium una regula est, quam tibi cupio esse notissimam: aut illud, quod utile videtur, turpe ne sit, aut si turpe est, ne videatur esse utile.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von anabell.i am 03.02.2022
Es gibt eine Regel, die für alles gilt, und ich möchte, dass du sie sehr gut kennst: Entweder darf etwas, das nützlich erscheint, nicht moralisch falsch sein, oder wenn es moralisch falsch ist, darf es nicht als nützlich angesehen werden.

von lisa.u am 04.11.2022
Doch von allen Dingen gibt es eine Regel, die ich dir aufs Höchste bekannt sein möchte: Entweder sei das, was nützlich erscheint, nicht schändlich, oder wenn es schändlich ist, möge es nicht nützlich erscheinen.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cupio
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ne
ne: damit nicht, dass nicht
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nere: spinnen
notissimam
notus: bekannt
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
regula
regula: Latte, geringe Habe, Latte, Leiste, Lineal, straight edge (drawing)
sed
sed: sondern, aber
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tibi
tibi: dir
turpe
turpis: schändlich, hässlich
turpis: schändlich, hässlich
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
turpe: das sittlich Schlechte, das Schändliche
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
utile
utilis: brauchbar, nützlich
utilis: brauchbar, nützlich
videatur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
videtur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum