Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III) (1)  ›  026

Nam qui e divisione tripertita duas partes absolverit, huic necesse est restare tertiam; praeterea in extremo libro tertio de hac parte pollicetur se deinceps esse dicturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

absolverit
absolvere: befreien, freisprechen
de
de: über, von ... herab, von
deinceps
deinceps: nacheinander, hintereinander, EN: in order/succession/turn, EN: hereafter, EN: following, next in succession
dicturum
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
divisione
divisio: Teilung, Einteilung
duas
duo: zwei, beide
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
extremo
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libro
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
librare: EN: balance,swing
Nam
nam: nämlich, denn
necesse
necesse: unausweichlich, notwendig, nötig
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partes
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pollicetur
polliceri: versprechen
praeterea
praeterea: außerdem, weiter, außerdem noch, ferner
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
restare
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
tertio
tertiare: drei Mal wiederholen
tertio: drittens, EN: thirdly
tertiam
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum