Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (III)  ›  017

Sustines enim non parvam expectationem imitandae industriae nostrae, magnam honorum, non nullam fortasse nominis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin.c am 15.09.2014
Du trägst fürwahr keine geringe Erwartung, unsere Tätigkeit nachzuahmen, eine große der Ehren, vielleicht nicht ganz unbedeutende des Namens.

Analyse der Wortformen

enim
enim: nämlich, denn
expectationem
expectatio: EN: expectation
fortasse
fortasse: vielleicht, irgendwie, möglicherweise
honorum
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imitandae
imitare: imitieren, kopieren, nachahmen
industriae
industria: Fleiß, fleissig, eifrige Tätigkeit, Betriebsamkeit, arbeitsam, fleißig
industrius: tätig, arbeitsam, fleißig, fleissig, diligent, diligent
magnam
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nominis
nomen: Name, Familienname
non
non: nicht, nein, keineswegs
nostrae
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
nullam
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
parvam
parvus: klein, gering
Sustines
sustinere: aushalten, ertragen, stützen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum