Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  046

Neque enim valitudinis curatio neque navigatio, neque agricultura neque frugum fructuumque reliquorum perceptio et conservatio sine hominum opera ulla esse potuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.a am 20.05.2016
Denn weder die Behandlung der Gesundheit, noch die Schifffahrt, noch die Landwirtschaft, noch das Sammeln und Bewahren von Feldfrüchten und sonstigen Früchten hätten ohne jegliche menschliche Arbeit möglich sein können.

von nathalie847 am 26.09.2018
Weder die Gesundheitsfürsorge, noch die Seefahrt, noch die Landwirtschaft, noch das Ernten und Lagern von Feldfrüchten und anderen Erzeugnissen hätten ohne menschliche Arbeit existieren können.

Analyse der Wortformen

agricultura
agricultura: Landwirtschaft, Ackerbau, Feldbau, Landbestellung
conservatio
conservatio: Erhaltung, Aufrechterhaltung, Bewahrung, Schutz, Konservierung
curatio
curatio: Pflege, Behandlung, Heilung, Kur, Besorgung, Verwaltung, Aufsicht, Sorge
enim
enim: denn, nämlich, ja, freilich, tatsächlich, wahrlich
esse
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
edere: essen, verzehren, fressen, nagen, hervorbringen, herausgeben, veröffentlichen, verkünden, vollbringen
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
fructuumque
fructus: Frucht, Ertrag, Nutzen, Vorteil, Gewinn, Genuss, Ergebnis, Lohn
que: und, auch, sogar
frugum
frux: Feldfrucht, Ernte, Getreide, Frucht, Ertrag
hominum
homo: Mann, Mensch, Person, Individuum
navigatio
navigatio: Schifffahrt, Seefahrt, Seereise
neque
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
neque: und nicht, auch nicht, weder, weder ... noch, aber nicht
opera
opera: Arbeit, Mühe, Tätigkeit, Leistung, Dienst, Bemühung, Sorgfalt, Handlung
operare: arbeiten, wirken, tätig sein, funktionieren, sich beschäftigen, verrichten
opus: Arbeit, Werk, Bau, Bauwerk, Gebäude, Mühe, Leistung
perceptio
percipere: wahrnehmen, bemerken, erfassen, begreifen, verstehen, empfangen, erhalten, ernten, einsammeln
potuisset
posse: können, imstande sein, Macht haben, Einfluss haben, vermögen, möglich sein
reliquorum
reliquus: übrig, verbleibend, restlich, der Rest, die Übrigen, künftig, zukünftig
reliquum: Rest, Überrest, Rückstand, Restbetrag
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben, dulden, gestatten, unterlassen
sinus: Bucht, Golf, Busen, Schoß, Falte, Krümmung, Höhlung, Umarmung, Schutz, Herz, Innerstes
ulla
ullus: irgendein, irgendeine, irgendein, irgendeiner, etwas, ein einziger
valitudinis
valitudo: Gesundheit, Wohlbefinden, Gesundheitszustand, Beschaffenheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum