Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  354

Quam cum sicyonem attulisset, adhibuit sibi in consilium quindecim principes, cum quibus causas cognovit et eorum, qui aliena tenebant, et eorum, qui sua amiserant, perfecitque aestumandis possessionibus, ut persuaderet aliis, ut pecuniam accipere mallent, possessionibus cederent, aliis, ut commodius putarent numerari sibi, quod tanti esset, quam suum recuperare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.j am 08.11.2024
Nachdem er in Sikyon angekommen war, berief er einen Rat aus fünfzehn führenden Bürgern ein. Gemeinsam mit ihnen untersuchte er Fälle, die sowohl Personen betrafen, die fremdes Eigentum besetzten, als auch jene, die ihr eigenes Eigentum verloren hatten. Indem er den Wert dieser Besitztümer einschätzte, gelang es ihm, einige Personen zu überzeugen, Geld anzunehmen und ihre Besitzansprüche aufzugeben, während er andere davon überzeugte, dass eine faire Entschädigung besser sei als die Rückforderung ihres ursprünglichen Eigentums.

von leano.958 am 26.05.2017
Als er dies nach Sikyon gebracht hatte, rief er fünfzehn führende Männer zu sich in den Rat, mit denen er die Fälle sowohl derjenigen untersuchte, die fremdes Eigentum besaßen, als auch derjenigen, die ihr eigenes verloren hatten. Durch die Bewertung der Besitztümer brachte er einige dazu, dass sie es vorziehen würden, Geld zu erhalten und ihre Besitztümer abzutreten, andere dagegen, dass sie es für vorteilhafter hielten, den entsprechenden Geldbetrag ausgezahlt zu bekommen, als ihr Eigentum zurückzuerlangen.

Analyse der Wortformen

accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
adhibuit
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
aestumandis
aestumare: EN: value, assess
attulisset
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
aliena
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienum: fremdes Gut
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
amiserant
amittere: aufgeben, verlieren
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cederent
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cognovit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
commodius
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
commodus: bequem, angemessen, vollständig
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mallent
malle: lieber wollen, vorziehen
numerari
numerare: zählen
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
perfecitque
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
persuaderet
persuadere: überreden, überzeugen
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
Quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
perfecitque
que: und
Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quindecim
quindecim: fünfzehn
qui
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen
suum
sus: Sau, Schwein
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum