Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  350

Quam cum sicyonem attulisset, adhibuit sibi in consilium quindecim principes, cum quibus causas cognovit et eorum, qui aliena tenebant, et eorum, qui sua amiserant, perfecitque aestumandis possessionibus, ut persuaderet aliis, ut pecuniam accipere mallent, possessionibus cederent, aliis, ut commodius putarent numerari sibi, quod tanti esset, quam suum recuperare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von samira.j am 08.11.2024
Nachdem er in Sikyon angekommen war, berief er einen Rat aus fünfzehn führenden Bürgern ein. Gemeinsam mit ihnen untersuchte er Fälle, die sowohl Personen betrafen, die fremdes Eigentum besetzten, als auch jene, die ihr eigenes Eigentum verloren hatten. Indem er den Wert dieser Besitztümer einschätzte, gelang es ihm, einige Personen zu überzeugen, Geld anzunehmen und ihre Besitzansprüche aufzugeben, während er andere davon überzeugte, dass eine faire Entschädigung besser sei als die Rückforderung ihres ursprünglichen Eigentums.

von leano.958 am 26.05.2017
Als er dies nach Sikyon gebracht hatte, rief er fünfzehn führende Männer zu sich in den Rat, mit denen er die Fälle sowohl derjenigen untersuchte, die fremdes Eigentum besaßen, als auch derjenigen, die ihr eigenes verloren hatten. Durch die Bewertung der Besitztümer brachte er einige dazu, dass sie es vorziehen würden, Geld zu erhalten und ihre Besitztümer abzutreten, andere dagegen, dass sie es für vorteilhafter hielten, den entsprechenden Geldbetrag ausgezahlt zu bekommen, als ihr Eigentum zurückzuerlangen.

Analyse der Wortformen

Quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
attulisset
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
adhibuit
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
quindecim
quindecim: fünfzehn
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cognovit
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
et
et: und, auch, und auch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
aliena
alienum: fremdes Gut
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
tenebant
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
et
et: und, auch, und auch
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
amiserant
amittere: aufgeben, verlieren
perfecitque
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
que: und
aestumandis
aestumare: EN: value, assess
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
persuaderet
persuadere: überreden, überzeugen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
accipere
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
mallent
malle: lieber wollen, vorziehen
possessionibus
possessio: Besitz, Eigentum, Besitzergreifung
cederent
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
commodius
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commode: EN: conveniently/neatly/tidily, helpfully
putarent
putare: meinen, glauben, halten für, einschätzen, berechnen
numerari
numerare: zählen
sibi
sibi: sich, ihr, sich
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tanti
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
recuperare
recuperare: wiedererlangen, zurückholen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum