Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  184

Prima igitur commendatio proficiscitur a modestia, tum pietate in parentes, in suos benivolentia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milo.828 am 06.09.2022
Das erste Merkmal guten Charakters entspringt der Selbstbeherrschung, dann der Ehrfurcht vor den Eltern und der Güte gegenüber Familienangehörigen.

von aalyah.s am 10.01.2023
Daher geht die erste Empfehlung aus von Bescheidenheit, dann von Pflichtbewusstsein gegenüber den Eltern, von Wohlwollen gegenüber den Eigenen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
benivolentia
benivolens: Wohlwollen, Zuneigung, Freund, Gratulant
benivolentia: EN: benevolence, kindness, goodwill
commendatio
commendatio: Empfehlung
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modestia
modestia: Mäßigung, Bescheidenheit, temperateness
parentes
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
parentare: Totenopfer darbringen
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pietate
pietas: Frömmigkeit, Pflichtgefühl, Ehrfurcht, Pflichtbewusstsein, fromme Gesinnung
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tum
tum: da, dann, darauf, damals
Prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum