Facillume autem et in optimam partem cognoscuntur adulescentes, qui se ad claros et sapientes viros bene consulentes rei publicae contulerunt, quibuscum si frequentes sunt, opinionem adferunt populo eorum fore se similes, quos sibi ipsi delegerint ad imitandum.
von Joel am 15.04.2015
Junge Menschen werden am leichtesten und günstigsten beurteilt, wenn sie sich mit angesehenen und weisen Männern verbinden, die dem Staat gut dienen. Indem sie regelmäßig Zeit mit solchen Männern verbringen, erwecken sie in der Öffentlichkeit den Eindruck, dass sie zu Menschen werden, die sie sich selbst als Vorbilder ausgewählt haben.
von valentina.k am 28.05.2023
Am leichtesten und auf die beste Weise werden junge Männer erkannt, die sich an hervorragende und weise Männer angeschlossen haben, die dem Gemeinwesen gut dienen, und mit denen sie, wenn sie häufig in deren Nähe sind, beim Volk den Eindruck erwecken, dass sie denen ähnlich werden, die sie sich selbst zum Nachahmen ausgewählt haben.