Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  106

Itaque vexatis ac perditis exteris nationibus ad exemplum amissi imperii portari in triumpho massiliam vidimus et ex ea urbe triumphari, sine qua numquam nostri imperatores ex transalpinis bellis triumpharunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.u am 28.09.2013
So sahen wir nach der Schändung und Zerstörung fremder Nationen Marseille im Triumphzug vorgeführt als Sinnbild verlorener Macht - jene Stadt, ohne die unsere Generäle niemals zuvor einen Triumph über ihre Schlachten jenseits der Alpen gefeiert hätten.

von luzi965 am 21.10.2014
Und so, nachdem fremde Nationen gepeinigt und zerstört worden waren, sahen wir Massilia als Beispiel eines verlorenen Reiches im Triumphzug getragen, und aus jener Stadt wurde ein Triumph gefeiert, ohne den unsere Feldherren nie einen Triumph aus transalpinen Kriegen errungen hätten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amissi
amittere: aufgeben, verlieren
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exteris
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extera: EN: foreigner (female)
exterus: auswärtig
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
massiliam
massilia: Marseille
nationibus
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
numquam
numquam: niemals, nie
perditis
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
portari
portare: tragen, bringen
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
transalpinis
transalpinus: jenseits der Alpen
triumphari
triumphare: EN: triumph over
triumpharunt
triumphare: EN: triumph over
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
vexatis
vexare: quälen, plagen
vidimus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum