Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  105

Secutus est, qui in causa impia, victoria etiam foediore, non singulorum civium bona publicaret, sed universas provincias regionesque uno calamitatis iure comprehenderet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mathea.8995 am 21.10.2014
Er wurde von jemandem verfolgt, der, indem er für eine ungerechte Sache kämpfte und einen noch schändlicheren Sieg errang, nicht nur den Besitz einzelner Bürger beschlagnahmte, sondern ganze Provinzen und Regionen demselben verheerenden Gesetz unterwarf.

von colin.o am 06.04.2021
Es folgte [er], der in einer gottlosen Sache, mit einem noch schändlicheren Sieg, nicht die Güter einzelner Bürger beschlagnahmte, sondern ganze Provinzen und Regionen unter ein einziges Gesetz des Unheils zusammenfasste.

Analyse der Wortformen

bona
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
calamitatis
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
comprehenderet
comprehendere: erfassen, umfassen, ergreifen, begreifen, verstehen
singulorum
culus: Hintern
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
foediore
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
impia
impiare: EN: render impervious
impius: gottlos, gewissenlos, frevelhaft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
non
non: nicht, nein, keineswegs
provincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
publicaret
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
regionesque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
regionesque
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
Secutus
seci: unterstützen, folgen
sed
sed: sondern, aber
singulorum
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
universas
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
singulorum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum