Olim quidem non modo praetor aut consul, sed privati etiam mittebantur, qui provincias viserent et quid de cuiusque obsequio videretur referrent, trepidabantque gentes de aestimatione singulorum: at nunc colimus externos et adulamur, et quo modo ad nutum alicuius grates, ita promptius accusatio decernitur.
von jannis871 am 17.08.2015
In der Vergangenheit wurden nicht nur Prätoren und Konsuln, sondern sogar Privatpersonen ausgesandt, um die Provinzen zu inspizieren und zu berichten, wie gut sich jede verhielt, was die Provinzbewohner nervös über diese individuellen Beurteilungen machte. Heutzutage aber schmeicheln wir Fremden und kriechen ihnen in den Hintern, und genauso schnell, wie wir jemanden für seine geringste Geste loben, sind wir noch schneller dabei, Anschuldigungen gegen ihn zu erheben.
von kiara8946 am 04.10.2020
Einst wurden nicht nur Prätoren oder Konsuln, sondern sogar Privatpersonen entsandt, die die Provinzen inspizieren und berichten sollten, was sie bezüglich des Gehorsams jedes Einzelnen beobachteten, und die Völker zitterten vor dem Urteil einzelner Personen: Heute aber schmeicheln wir Fremden und kriechen vor ihnen, und ebenso wie Dank auf Wink einer Person beschlossen wird, werden Anschuldigungen umso bereitwilliger festgelegt.