Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (II)  ›  106

Itaque vexatis ac perditis exteris nationibus ad exemplum amissi imperii portari in triumpho massiliam vidimus et ex ea urbe triumphari, sine qua numquam nostri imperatores ex transalpinis bellis triumpharunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ibrahim.u am 28.09.2013
So sahen wir nach der Schändung und Zerstörung fremder Nationen Marseille im Triumphzug vorgeführt als Sinnbild verlorener Macht - jene Stadt, ohne die unsere Generäle niemals zuvor einen Triumph über ihre Schlachten jenseits der Alpen gefeiert hätten.

von luzi965 am 21.10.2014
Und so, nachdem fremde Nationen gepeinigt und zerstört worden waren, sahen wir Massilia als Beispiel eines verlorenen Reiches im Triumphzug getragen, und aus jener Stadt wurde ein Triumph gefeiert, ohne den unsere Feldherren nie einen Triumph aus transalpinen Kriegen errungen hätten.

Analyse der Wortformen

Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
vexatis
vexare: quälen, plagen
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
perditis
perdere: verderben, verlieren, zugrunde richten
perditus: verdorben, verkommen, aufgegeben, verloren, Ruinierung, Zerstörung, Untergang, Verfall
exteris
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extera: EN: foreigner (female)
exterus: auswärtig
exter: ausländich, fremd, außen liegend
nationibus
natio: Volksstamm, Volk, Stamm, Abstammung, Geburt, Nation
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exemplum
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
amissi
amittere: aufgeben, verlieren
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
portari
portare: tragen, bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
triumpho
triumphus: Triumph, Triumphzug, victory parade
triumphare: EN: triumph over
massiliam
massilia: Marseille
vidimus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
triumphari
triumphare: EN: triumph over
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
numquam
numquam: niemals, nie
nostri
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
imperatores
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
transalpinis
transalpinus: jenseits der Alpen
bellis
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
triumpharunt
triumphare: EN: triumph over

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum