Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  090

Est autem in hoc genere molestum, quod in maximis animis splendidissimisque ingeniis plerumque existunt honoris, imperii, potentiae, gloriae cupiditates.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von michel837 am 24.06.2016
Das Problematische bei dieser Art von Mensch ist, dass diejenigen mit dem stärksten Charakter und den brillantesten Talenten meist Begierden nach Ehre, Macht, Autorität und Ruhm entwickeln.

Analyse der Wortformen

animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
cupiditates
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
existunt
existere: entstehen, erscheinen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
gloriae
gloria: Ehre, Ruhm
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
imperii
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingeniis
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
maximis
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
molestum
molestus: lästig, beschwerlich, ärgerlich
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
potentiae
potentia: Macht, Gewalt, Altar, Vermögen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum