Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  089

Declaravit id modo temeritas c· caesaris, qui omnia iura divina et humana pervertit propter eum, quem sibi ipse opinionis errore finxerat principatum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin.968 am 26.10.2014
Caesars unbedachtes Verhalten hat dies kürzlich gezeigt, da er alle Gesetze, sowohl göttliche als auch menschliche, missachtete, um nach der Macht zu streben, die er sich törichterweise selbst einredete zu verdienen.

von mathilda.u am 29.09.2015
Die Rücksichtslosigkeit des C. Caesar hat dies kürzlich bewiesen, der alle göttlichen und menschlichen Gesetze aufgrund jener Vorherrschaft untergrub, die er sich selbst durch einen Irrtum des Urteils eingebildet hatte.

Analyse der Wortformen

c
C: Gaius (Pränomen)
C: 100, einhundert
K: Caeso (Pränomen)
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
declaravit
declarare: verkünden
divina
divinus: göttlich
divinare: prophezeien, weissagen, vermuten, erahnen
errore
error: Irrfahrt, Irrtum, Umherirren
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
finxerat
fingere: erdichten, erfinden, formen, bilden, darstellen
humana
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
humanare: EN: make human
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iura
ius: Recht, Pflicht, Eid
iurare: schwören
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
omnia
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
opinionis
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
pervertit
pervertere: umkehren
principatum
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
principari: EN: rule
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
sibi
sibi: sich, ihr, sich
temeritas
temeritas: Zufall, Tollkühnheit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum