Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  088

Nam quidquid eiusmodi est, in quo non possint plures excellere, in eo fit plerumque tanta contentio, ut difficillimum sit servare sanctam societatem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.927 am 29.11.2018
Wenn nur wenige Menschen in etwas herausragen können, entsteht meist ein so intensiver Wettbewerb, dass es sehr schwierig wird, freundschaftliche Beziehungen aufrechtzuerhalten.

von mads969 am 22.06.2022
Denn bei allem, was was derart beschaffen ist, in dem nicht viele hervorragen können, entsteht gewöhnlich eine so große Auseinandersetzung, dass es äußerst schwierig ist, eine heilige Gemeinschaft zu bewahren.

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
eiusmodi
eiusmodi: derartig, so beschaffen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
non
non: nicht, nein, keineswegs
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
plures
plus: mehr
excellere
excellere: hervorragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
contentio
contentio: Vergleich, Wettstreit, Anstrengung, Spannung
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
difficillimum
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
servare
servare: retten, bewahren, beschützen, erhalten
sanctam
sancire: heiligen
sanctus: geheiligt, erhrwürdig, heilig
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum