Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  585

Quis enim est tam cupidus in perspicienda cognoscendaque rerum natura, ut, si ei tractanti contemplantique res cognitione dignissimas subito sit allatum periculum discrimenque patriae, cui subvenire opitularique possit, non illa omnia relinquat atque abiciat, etiamsi dinumerare se stellas aut metiri mundi magnitudinem posse arbitretur?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hannes.9962 am 14.03.2022
Wer ist so begierig darauf, die Natur der Dinge zu untersuchen und zu verstehen, dass er, wenn ihm beim Behandeln und Betrachten der wissenswertesten Gegenstände plötzlich Gefahr und Krise des Vaterlandes begegneten, die er hätte helfen und unterstützen können, nicht all diese Dinge verlassen und beiseitelegen würde, selbst wenn er glaubte, die Sterne zählen oder die Größe der Welt messen zu können?

von mathea.a am 26.10.2018
Wer wäre so von der Erforschung und dem Verständnis der Natur besessen, dass er, während er diesen tiefgründigen Themen nachgeht, und plötzlich erfährt, dass sein Land in Gefahr ist - einer Gefahr, die er verhindern könnte - nicht alles stehen und liegen lassen würde, um zu helfen, selbst wenn er gerade dabei wäre, Sterne zu zählen oder die Größe des Universums zu vermessen?

Analyse der Wortformen

abiciat
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
allatum
afferre: melden, herbeibringen, darbringen, verursachen
arbitretur
arbitrare: beobachten, annehmen, meinen, glauben, halten für, entscheiden
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cognitione
cognitio: Auffassung, Bekanntsein
cognoscendaque
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
que: und
contemplantique
contemplare: betrachten
que: und
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
cupidus
cupidus: gierig, begierig
dignissimas
dignus: angemessen, würdig, wert
dinumerare
dinumerare: aufzählen
discrimenque
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiamsi
etiamsi: auch wenn, wenn auch, obwohl, obgleich
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magnitudinem
magnitudo: Größe, Ausmaß, Umfang
metiri
metiri: messen, beurteilen, zumessen
mundi
mundus: Weltall, Welt, Erde, Menschheit, sauber, rein
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opitularique
opitulari: EN: bring aid to
que: und
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
periculum
periculum: Gefahr
perspicienda
perspicere: durchschauen, erkennen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quis: jemand, wer, was
relinquat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
si
si: wenn, ob, falls
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
stellas
stella: Stern
stellare: EN: set/furnish/cover with stars/points of light
subito
subire: auf sich nehmen
subito: plötzlich, unerwartet
subitus: plötzlich, unvermutet
subvenire
subvenire: helfen, zur Hilfe kommen
tam
tam: so, so sehr
tractanti
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum