Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (II)  ›  173

Quis est enim, in quo sit cupiditas, quin recte cupidus dici possit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivian.y am 02.03.2022
Wer ist denn derjenige, in dem Begehren existiert, der nicht rechtmäßig als begehrlich bezeichnet werden könnte?

von lou978 am 25.06.2021
Wie könnte denn jemand, der Verlangen empfindet, nicht rechtmäßig als begierig gelten?

Analyse der Wortformen

Quis
quire: können
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
enim
enim: nämlich, denn
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cupiditas
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
quin
quin: dass, warum nicht
recte
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
cupidus
cupidus: gierig, begierig
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum