Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Officiis (I)  ›  321

Itemque alii de vita, alii de gloria et benivolentia civium in discrimen vocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.924 am 14.03.2023
Ebenso riskieren manche ihr Leben, während andere ihre Reputation und die Gunst des Volkes aufs Spiel setzen.

von jann937 am 01.02.2023
Ebenso werden manche, was das Leben betrifft, andere, was Ruhm und Wohlwollen der Bürger betrifft, in Frage gestellt.

Analyse der Wortformen

alii
alius: der eine, ein anderer
alius: der eine, ein anderer
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
alii: die einen ... die anderen (alii ... alii)
alium: das Andere
benivolentia
benivolentia: EN: benevolence, kindness, goodwill
benivolens: Wohlwollen, Zuneigung, Freund, Gratulant
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
de
de: über, von ... herab, von
de: über, von ... herab, von
discrimen
discrimen: Gefahr, Unterschied, Scheidewand, entscheidender Augenblick
et
et: und, auch, und auch
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
itemque
que: und
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
vocantur
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum