Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  287

Velut in hoc ipso genere, quam magnum illud scaevolae faciunt, pontifices ambo et eidem iuris peritissimi!

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tom.9921 am 09.08.2015
Gleichwie in dieser Kategorie selbst, welch großartige Leistung die Scaevolae vollbringen, beide Pontifices und zugleich höchst sachkundige Rechtsgelehrte.

von alex911 am 04.03.2018
Nehmen wir zum Beispiel in diesem sehr Bereich, wie beeindruckend die Leistungen der Scaevolas sind, die sowohl Hohepriester als auch gleichzeitig höchste Rechtsexperten waren.

Analyse der Wortformen

ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
eidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
faciunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
peritissimi
peritus: kundig, erfahren
pontifices
pontifex: Priester, Pontifex
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Velut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum