Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  173

Plures autem deorum omnium, singuli singulorum sacerdotes et respondendi iuris et conficiendarum religionum facultatem adferunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella.949 am 06.09.2022
Darüber hinaus bringen mehrere Priester aller Götter, einzelne Priester einzelner Götter, die Fähigkeit hervor, Recht zu interpretieren und religiöse Riten auszuführen.

von elli.c am 07.01.2024
Darüber hinaus bieten die verschiedenen Priester, die jeweils einem bestimmten Gott geweiht sind, Expertise sowohl bei der Erteilung rechtlicher Gutachten als auch bei der Durchführung religiöser Zeremonien.

Analyse der Wortformen

adferunt
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conficiendarum
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
singulorum
culus: Hintern
deorum
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Plures
plus: mehr
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit
respondendi
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
singulorum
sin: wenn aber
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
singulorum
sinere: lassen, zulassen, erlauben
singuli
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum