Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (II) (4)  ›  173

Plures autem deorum omnium, singuli singulorum sacerdotes et respondendi iuris et conficiendarum religionum facultatem adferunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adferunt
adferre: hinbringen, näherbringen, bringen, überbringen, übermitteln, veranlassen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
conficiendarum
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
singulorum
culus: Hintern
deorum
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
facultatem
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit, EN: means
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Plures
plus: mehr
religionum
religio: Religion, Gottesfurcht, Glaube, Bedenken, Religiosität, Götterverehrung, Bedenklichkeit, EN: supernatural constraint/taboo, EN: reverence
respondendi
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
sacerdotes
sacerdos: Priester, Geistlicher
singulorum
sin: wenn aber
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
singulorum
sinere: lassen, zulassen, erlauben
singuli
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum