Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  188

Iam illud ex institutis pontificum et haruspicum non mutandum est, quibus hostiis immolandum quoique deo, cui maioribus, cui lactentibus, cui maribus, cui feminis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.834 am 04.05.2017
Es darf nicht von den Einrichtungen der Pontifices und Haruspices abgewichen werden, nach denen bestimmt wird, welche Opfertiere welchem Gott geopfert werden müssen: dem einen mit größeren Opfern, dem anderen mit Säuglingsopfern, dem einen mit männlichen, dem anderen mit weiblichen Opfern.

von kristof.q am 15.08.2020
Die von Priestern und Wahrsagern festgelegten Regeln dürfen nicht verändert werden hinsichtlich der Opfertiere, die jedem Gott dargebracht werden sollen - ob sie ausgewachsene oder junge Tiere erhalten sollen, männliche oder weibliche.

Analyse der Wortformen

Iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
et
et: und, auch, und auch
haruspicum
haruspex: Opferschauer, diviner
non
non: nicht, nein, keineswegs
mutandum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hostiis
hostia: Opfertier
immolandum
immolare: opfern
deo
deus: Gott
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
lactentibus
lactens: saugend, Säugling, unweaned, unweaned animal suitable for sacrifice
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
maribus
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum