Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Legibus (II)  ›  188

Iam illud ex institutis pontificum et haruspicum non mutandum est, quibus hostiis immolandum quoique deo, cui maioribus, cui lactentibus, cui maribus, cui feminis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jasper.834 am 04.05.2017
Es darf nicht von den Einrichtungen der Pontifices und Haruspices abgewichen werden, nach denen bestimmt wird, welche Opfertiere welchem Gott geopfert werden müssen: dem einen mit größeren Opfern, dem anderen mit Säuglingsopfern, dem einen mit männlichen, dem anderen mit weiblichen Opfern.

von kristof.q am 15.08.2020
Die von Priestern und Wahrsagern festgelegten Regeln dürfen nicht verändert werden hinsichtlich der Opfertiere, die jedem Gott dargebracht werden sollen - ob sie ausgewachsene oder junge Tiere erhalten sollen, männliche oder weibliche.

Analyse der Wortformen

cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
CVI: 106, einhundertsechs
deo
deus: Gott
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feminis
femen: Oberschenkel
femina: Frau
feminus: weiblich
femur: Schenkel, Oberschenkel
haruspicum
haruspex: Opferschauer, diviner
hostiis
hostia: Opfertier
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
immolandum
immolare: opfern
institutis
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
lactentibus
lactens: saugend, Säugling, unweaned, unweaned animal suitable for sacrifice
maioribus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maribus
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mutandum
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
pontificum
pontifex: Priester, Pontifex
pontificus: EN: pontifical
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum