Quomque vesta quasi focum urbis, ut graeco nomine est appellata, quod nos prope idem ac graecum, non interpretatum nomen tenemus, conplexa sit, ei colendae vi virgines praesint, ut advigiletur facilius ad custodiam ignis, et sentiant mulieres in naturam feminarum omnem castitatem pati.
von lola.8916 am 03.09.2017
Und da Vesta, gleichsam als wäre sie der Herd der Stadt, wie sie im griechischen Namen genannt wird, den wir fast unverändert vom Griechischen übernommen haben, umfasst, stehen Jungfrauen ihrer Verehrung vor, damit die Bewachung des Feuers leichter überwacht werden kann und die Frauen erkennen, dass die gesamte Keuschheit der weiblichen Natur eigen ist.
von julius.k am 30.11.2014
Und da Vesta, die den Herd der Stadt repräsentiert und deren Name wir nahezu unverändert vom Griechischen übernommen haben, über die Stadt wacht, sind jungfräuliche Priesterinnen mit ihrer Verehrung betraut, um das heilige Feuer leichter zu bewahren und den Frauen zu zeigen, dass vollständige Keuschheit dem weiblichen Charakter natürlich ist.