Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (1)  ›  029

Cuius loquacitas habet aliquid argutiarum nec id tamen ex illa erudita graecorum copia, sed ex librariolis latinis: in orationibus autem multa sptatio m impt, sisenna, eius amicus, omnis adhuc nostros scriptores nisi qui forte nondum ediderunt, de quibus existimare non possumus facile superauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
amicus
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
argutiarum
argutia: EN: clever use of words (pl.), verbal trickery, sophistry
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
copia
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cops: EN: well/abundantly equipped/supplied
graecorum
graecus: griechisch
Cuius
cuius: wessen
de
de: über, von ... herab, von
ediderunt
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
erudita
erudire: bilden, lehren, unterrichten
eruditus: gebildet, gelehrt, ausgebildet, sachkundig
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimare
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
facile
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
graecorum
graecus: Grieche; griechisch
habet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
id
id: das
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
latinis
latina: Latein, Latinerin, lateinisch, EN: Latin (lingua/language)
latinus: lateinisch, latinisch
librariolis
librariolus: Kopist, EN: copyist
loquacitas
loquacitas: Geschwätzigkeit, EN: talkativeness
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
non
non: nicht, nein, keineswegs
nondum
nondum: noch nicht
nostros
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orationibus
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
possumus
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
Cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
quire: können
scriptores
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
sed
sed: sondern, aber
superauit
superare: übertreffen, besiegen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum