Quidam hoc proficientium genus de quo locutus sum ita conplectuntur ut illos dicant iam effugisse morbos animi, adfectus nondum, et adhuc in lubrico stare, quia nemo sit extra periculum malitiae nisi qui totam eam excussit; nemo autem illam excussit nisi qui pro illa sapientiam adsumpsit.
von frida936 am 21.09.2020
Bestimmte Menschen begreifen diese Art von Fortschreitenden, über die ich gesprochen habe, derart: Sie sagen, diese hätten bereits die Geisteskrankheiten überwunden, noch nicht jedoch die Emotionen, und stehen noch auf schwankendem Grund, weil niemand außerhalb der Gefahr der Bosheit ist, es sei denn, er hätte sie vollständig abgeschüttelt; darüber hinaus hat niemand sie abgeschüttelt, außer derjenige, der stattdessen die Weisheit angenommen hat.
von lejla.q am 31.07.2013
Manche Menschen verstehen diese Kategorie von Menschen, von der ich sprach, folgendermaßen: Sie sagen, diese Menschen hätten bereits ihre psychischen Erkrankungen überwunden, aber noch nicht ihre Gefühle, und stünden noch auf unsicherem Terrain. Denn niemand sei sicher vor dem Bösen, es sei denn, er habe es vollständig von sich abgeschüttelt; und niemand habe es abgeschüttelt, außer jene, die stattdessen die Weisheit angenommen haben.