Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  031

Quid inter morbos animi intersit et adfectus saepe iam dixi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von larissa.932 am 31.08.2016
Was die Unterschiede zwischen Geisteskrankheiten und Emotionen betrifft, habe ich bereits oft gesagt.

von hassan.c am 23.03.2017
Ich habe den Unterschied zwischen psychischen Erkrankungen und Emotionen bereits mehrfach erklärt.

Analyse der Wortformen

adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dixi
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
intersit
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
morbos
morbus: Krankheit, Schwäche
Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum