Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XIX)  ›  015

Nemo nostrum quid veri esset excussit, sed metum alter alteri tradidit; nemo ausus est ad id quo perturbabatur accedere et naturam ac bonum timoris sui nosse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lasse.h am 23.05.2022
Keiner von uns prüfte, was an Wahrheit vorhanden war, sondern einer reichte die Angst an den anderen weiter; niemand wagte es, sich dem zu nähern, was ihn beunruhigte, und die Natur und das Wesen seiner Angst zu ergründen.

Analyse der Wortformen

Nemo
nemo: niemand, keiner
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
veri
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excussit
excutere: abschütteln, herauschütteln
sed
sed: sondern, aber
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
alteri
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
tradidit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
nemo
nemo: niemand, keiner
ausus
audere: wagen
ausus: EN: daring, initiative
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
perturbabatur
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
accedere
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
et
et: und, auch, und auch
naturam
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
bonum
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
timoris
timor: Angst, Furcht, Besorgnis
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum