Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (IX)  ›  029

Iam contigit illis bono suo frui, nondum confidere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.v am 06.12.2021
Es ist ihnen bereits gelungen, ihr Gutes zu genießen, noch nicht aber, Vertrauen zu fassen.

von yasmine849 am 24.03.2023
Sie haben bereits ihr Glück genießen können, aber noch nicht gelernt, ihm zu vertrauen.

Analyse der Wortformen

bono
bonum: Vorteil, Gut
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
confidere
confidere: vertrauen
confindere: zerspalten
contigit
contingere: berühren, erreichen, heranreichen, gelingen
frui
frui: genießen, Freude haben an
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
illis
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
nondum
nondum: noch nicht
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum