Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Legibus (I) (5)  ›  233

Vbi gratus, si non m ipsi cernunt grati, quo referunt gratiam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cernunt
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
grati
crates: Geflecht, Dank, EN: thanks (pl.)
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
grati
cratire: EN: bush-harrow
cratis: unentgeltlich, umsonst, Geflecht, Hürde, EN: wickerwork, EN: gratis, without payment, for nothing
gratus
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
non
non: nicht, nein, keineswegs
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
referunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
si
si: wenn, ob, falls
Vbi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum