Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Inventione (II)  ›  067

Nam in horum genus alterutrum illa quoque incident, in quibus aut incommodi aliquid maioris adipiscendi commodi causa aut maiores vitandi incommodi suscipitur aut aliquod commodum maioris adipiscendi commodi aut maioris vitandi incommodi praeteritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aliyah.g am 17.10.2013
Es gibt Situationen, die in eine dieser zwei Kategorien fallen: wo wir entweder einen Nachteil in Kauf nehmen, um einen größeren Vorteil zu erlangen, oder einen größeren Nachteil akzeptieren, um eine Unannehmlichkeit zu vermeiden, oder auf einen Vorteil verzichten, um einen größeren Vorteil zu gewinnen oder einen größeren Nachteil abzuwenden.

von annie933 am 09.10.2013
In eine oder die andere Art dieser Fälle werden diejenigen Situationen fallen, in denen entweder ein gewisses Unbehagen um des Erlangens eines größeren Vorteils willen auf sich genommen wird, oder ein größeres [Unbehagen] zur Vermeidung eines Unbehagens, oder ein Vorteil übergangen wird, um einen größeren Vorteil zu erlangen oder um ein größeres Unbehagen zu vermeiden.

Analyse der Wortformen

adipiscendi
adipisci: erreichen, erlangen
aliquid
aliquid: etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquod
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquod: irgend einer, irgend einer, irgend etwas, irgend jemand, several
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
alterutrum
alteruter: beiden, one or the other
alterutrum: EN: one to another
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
commodi
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
commodum
commodum: Vorteil, Nutzen
commodus: bequem, angemessen, vollständig
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
horum
hic: hier, dieser, diese, dieses
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incident
incidere: hineinfallen, sich ereignen
incommodi
incommodum: Nachteil, Unannehmlichkeit, Unbequemlichkeit
incommodus: unbequem
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maioris
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
Nam
nam: nämlich, denn
praeteritur
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
suscipitur
suscipere: unternehmen, übernehmen, auf sich nehmen
vitandi
vitare: vermeiden, meiden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum