Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (10)  ›  470

Ex ambiguo autem nascitur controversia, cum, quid senserit scriptor, obscurum est, quod scriptum duas pluresve res significat, ad hunc modum: paterfamilias, cum filium heredem faceret, vasorum argenteorum centum pondo uxori suae sic legavit: heres meus uxori meae vasorum argenteorum pondo centum, quae volet, dato.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ambiguo
ambiguum: EN: varying/doubtful/uncertain state/condition/expression
ambiguus: schwankend, zweideutig, EN: changeable, doubtful, ambiguous, wavering, fickle
argenteorum
argenteus: aus Silber, silbern, versilbert
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
controversia
controversia: Streit, Auseinandersetzung
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
duas
duo: zwei, beide
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
heres
herere: EN: stick, adhere, cling to
heredem
heres: Erbe, EN: heir/heiress
hunc
hic: hier, dieser, diese, dieses
legavit
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
meus
meus: mein
modum
modus: Art (und Weise)
nascitur
nasci: entstehen, geboren werden
obscurum
obscurus: dunkel, verborgen, unbekannt
paterfamilias
pater: Vater
pluresve
plus: mehr
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht, EN: in or by weight
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scriptum
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptor
scriptare: EN: write
scriptor: Schriftsteller, Schreiber, Autor
scriptum
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
scriptus: Schreiberdienst, schriftlich, EN: scribe's office
senserit
sentire: fühlen, denken, empfinden
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
significat
significare: Zeichen geben
pluresve
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vasorum
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish
vasus: EN: vessel/dish
volet
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
volare: fliegen, eilen
uxori
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum