Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (II) (5)  ›  201

Iam si res plures erunt definiendae: ut, si quaeratur, fur sit an sacrilegus, qui vasa ex privato sacra subripuerit, erit utendum pluribus definitionibus; deinde simili ratione causa tractanda.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

an
an: etwa, ob, oder
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
definiendae
definire: Abgrenzung, Vorschrift
definitionibus
definitio: Bestimmung, genaue Erklärung, EN: definition, precise description, EN: classification, EN: ending/boundary/limit (L+S)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
erunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fur
fur: Dieb, Räuber
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
plures
plus: mehr
privato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quaeratur
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sacra
sacer: geweiht, heilig
sacrare: weihen, widmen, heilig machen, unverletzlich machen
sacrilegus
sacrilegus: temperäuberisch, EN: sacrilegious, impious, EN: temple defiler
sacra
sacrum: heiliger Gegenstand, Heiligtum, Opfer
si
si: wenn, ob, falls
simili
simile: Gleichnis, Vergleich
similis: ähnlich
subripuerit
subripere: stehlen
tractanda
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
vasa
vas: Gefäß, Vase, Bürge
vasum: Gefäß, EN: vessel/dish
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
utendum
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum