Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I) (2)  ›  092

A b s o l u t a est, quae ipsa in se continet iuris et iniuriae quaestionem; a d s u m p t i v a, quae ipsa ex se nihil dat firmi ad recusationem, foris autem aliquid defensionis adsumit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

A
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adsumit
adsumere: EN: take (to/up/on/from), adopt/raise, use
aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
continet
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
dat
dare: geben
defensionis
defensio: Verteidigung, Abwehr, EN: defense/protection, EN: legal maintenance of a right
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
firmi
firmus: fest, stark, sicher, standhaft, dauerhaft, feststehend
foris
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
fovere: hegen, wärmen
i
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniuriae
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
i
ire: laufen, gehen, schreiten
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
nihil
nihil: nichts
o
o: EN: Oh!
quaestionem
quaestio: Suche, Forschung, Frage
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recusationem
recusatio: Ablehnung, EN: refusal

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum