Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Inventione (I)  ›  523

Sin inverecundum animi ingenium possidet, quid autem eum accuses, qui id parvi auditum aestimet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sin
sin: wenn aber
inverecundum
inverecundus: unverschämt, impudent
animi
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
ingenium
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
possidet
possidere: besitzen, beherrschen
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
accuses
accusare: anklagen, beschuldigen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
parvi
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parvus: klein, gering
auditum
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditus: Gehör, Gehörsinn, Gerücht, Hören
aestimet
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum