Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  084

Quod quoniam in quo sit magna dissensio est, carneadea nobis adhibenda divisio est, qua noster antiochus libenter uti solet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara.829 am 26.01.2021
Da in dieser Sache große Uneinigkeit herrscht, müssen wir die Carneadische Einteilung anwenden, die unser Antiochus gerne zu verwenden pflegt.

Analyse der Wortformen

adhibenda
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
carneadea
carneus: EN: of the_flesh, carnal
dea: Göttin
dissensio
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
divisio
divisio: Teilung, Einteilung
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
libenter
libenter: gern, freiwillig
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
qua
qua: wo, wohin
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum