Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  084

Quod quoniam in quo sit magna dissensio est, carneadea nobis adhibenda divisio est, qua noster antiochus libenter uti solet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara.829 am 26.01.2021
Da in dieser Sache große Uneinigkeit herrscht, müssen wir die Carneadische Einteilung anwenden, die unser Antiochus gerne zu verwenden pflegt.

Analyse der Wortformen

Quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoniam
quoniam: weil, da ja, weil ja, als nun
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
dissensio
dissensio: Meinungsverschiedenheit, quarrel
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
carneadea
carneus: EN: of the_flesh, carnal
dea: Göttin
nobis
nobis: uns
adhibenda
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
divisio
divisio: Teilung, Einteilung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
noster
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
libenter
libenter: gern, freiwillig
uti
uti: gebrauchen, benutzen
solet
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum