Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  De Finibus (V) (2)  ›  073

Praetereo multos, in bis doctum hominem et suavem, hieronymum, quem iam cur peripateticum appellem nescio.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

appellem
appellare: bezeichnen, nennen, ansprechen, durchsetzen, aussprechen, anrufen
cur
cur: warum, wozu
doctum
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
doctus: gelehrt, gebildet, weise, Gelehrter
bis
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
hieronymum
hieronymus: Jerome, Mann mit dem heiligen Namen
hominem
homo: Mann, Mensch, Person
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
multos
multus: zahlreich, viel
nescio
nescire: nicht wissen
nescius: unwissend, nichtwissend, EN: unaware, not knowing, ignorant
peripateticum
peripateticus: peripatitisch, EN: of/belonging to the Peripatetic (Aristotelian) school of philosophy, EN: philosopher of the Peripatetic (Aristotelian) school
Praetereo
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
suavem
suavis: angenehm, EN: agreeable, pleasant, gratifying, sweet

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum