Tum ille amicissime, ut solebat: nos vero, inquit, omnes omnia ad huius adolescentiam conferamus, in primisque ut aliquid suorum studiorum philosophiae quoque impertiat, vel ut te imitetur, quem amat, vel ut illud ipsum, quod studet, facere possit ornatius.
von ilay.8876 am 21.12.2017
Dann sagte er, wie üblich, mit herzlicher Wärme: Lasst uns alle alles tun, was wir können, um die Entwicklung dieses jungen Mannes zu unterstützen, und ihn insbesondere ermutigen, einen Teil seiner Energie auch der Philosophie zu widmen – sei es, um in Ihre Fußstapfen zu treten, da er Sie bewundert, oder um das Feld, das er studiert, noch bedeutungsvoller zu gestalten.
von valentin852 am 03.06.2019
Da sprach er, aufs Freundlichste, wie er es gewohnt war: Wir wollen, sagte er, alle unsere Kräfte für die Entwicklung dieses Jugendlichen einsetzen, und zwar besonders damit er auch der Philosophie etwas von seinen Studien widme, sei es, dass er dich nachahme, den er liebt, sei es, dass er das, was er verfolgt, noch geschmackvoller ausführen kann.