Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  De Finibus (V)  ›  028

Hic ego: etsi facit hic quidem, inquam, piso, ut vides, ea, quae praecipis, tamen mihi grata hortatio tua est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.g am 02.09.2017
An dieser Stelle sagte ich: Obwohl Piso bereits das tut, was du empfiehlst, wie du siehst, schätze ich deine Ermutigung dennoch.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
ego
ego: ich
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
piso
pisum: Erbse
piso: EN: Piso
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vides
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
praecipis
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
mihi
mihi: mir
grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
hortatio
hortatio: Ermunterung, Aufmunterung
tua
tuus: dein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum